| 
         
         | 
|                                                              
        REPORT Nº 13/97                                                    
        On Admissibility                                                      
        CASE 11.515                                                        
        ECUADOR March 12, 1997         
        I.      
        SUMMARY         
        1.     On
        November 8, 1994, a complaint was submitted to the Inter-American
        Commission on Human Rights alleging that Mr. Bolívar Franco Camacho
        Arboleda had been arrested on 7 October, 1989, and that, five years
        later, his legal situation remained unresolved. Five years and three
        months after his arrest, the charges against him were dismissed. Mr.
        Camacho Arboleda was released in February, 1995, and is seeking damages
        for having been arbitrarily deprived of his liberty for a period of 63
        months. The petitioners maintain that there is no law or procedure in
        Ecuador to allow the recovery of such damages in this case.         
        II.     FACTS         
        2.     Mr.
        Camacho Arboleda, 25 years of age and a citizen of Ecuador, was arrested
        on 7 October, 1989, at about 4:00 p.m., by officers of Interpol for
        Santo Domingo de los Colorados. Mr. Camacho Arboleda was charged with
        the illegal possession of cocaine (amounting to 6 grams), and was
        brought before the Sixth Criminal Court of Pichincha, in Santo Domingo
        de los Colorados.         
        3.     The
        Sixth Court formally requested the Second Criminal Court of Quito to
        have the seized drugs destroyed and to investigate the situation of the
        accused, but this request was not acted upon.[1]         
        4.     After
        almost five years had elapsed, the judge issued a stay of proceedings,
        and the case was sent, under mandatory consultation, to the Second
        Division of the Superior Court of Quito, where 180 days passed without
        the issuing of any decision.         
        5.     The
        petitioners point out that, despite their request for information from
        the competent authorities about the legal situation of Mr. Camacho
        Arboleda, the authorities failed to respond, nor did they expedite the
        process in any way.         
        6.     On
        24 January, 1995, the Superior Court of Quito dismissed the charges
        against Mr. Camacho Arboleda, and he was released in February of that
        year.         
        7.     Mr.
        Camacho Arboleda is demanding damages for having been arbitrarily
        deprived of his liberty for more than five years (63 months). At the
        same time, he states that Ecuador has no law that would allow him to
        make effective his claim for compensation.            
        Documentary evidence:         
        8.     In
        the record submitted to the Commission are copies of the following
        documents: the initial indictment, the provisional stay of proceedings,
        the application for revocation of the provisional stay of proceedings,
        and the confirmation of the judgment of dismissal. The pertinent
        portions of these documents are discussed below:         
        A.     
        Investigative Report[2]         
        9.     On
        11 October, 1989, the Deputy Head of Narcotics and Interpol for the city
        of Pichincha, in Santo Domingo de los Colorados, submitted before the
        Eleventh Criminal Judge of that city the Investigative Report NO.
        012-SJI-SCD-89, in which the following facts are recorded:         
        Acting upon a confidential report that there were persons engaged
        in the illegal trafficking of cocaine base within the Santo Domingo
        Housing Cooperative, Interpol officers from that city went to these
        premises, where they observed an individual wandering about
        suspiciously. They followed that person and accosted him. They searched
        him, and found upon his person a portion of cocaine base in a small
        plastic pouch. The individual stated, under interrogation, that his name
        was Bolívar Franco Camacho Arboleda; he said that the drug was intended
        for delivery to a person on the same premises, but that that person had
        fled when he became aware of the presence of the police officers.         
        According to the investigative Report, when he made his statement
        at the Interpol office, Bolívar Camacho said that on a previous
        occasion he had bought two envelopes of cocaine base from a citizen by
        the name of José Sarmiento Jaramillo, and that subsequently, on two
        further occasions, he had bought drugs from Héctor N., alias “el
        Tito”. The second of those occasions was on Saturday, 7 October 1989
        at about 3:00 p.m. It was on this date, at about 4:00 p.m., that Mr.
        Camacho was arrested by Interpol officers, as he was going to deliver
        the drug to an unknown citizen, who had fled the scene.         
        B.     
        Initial Indictment         
        10.   On 13
        October, 1989, on the grounds that the facts recorded in the
        Investigative Report Nº 012-SJI-SDC-89 constituted a investigable
        criminal offense, the Eleventh Criminal Judge of Pichincha issued an
        indictment and ordered that proceedings begin to determine the
        respective legal responsibilities. He cited the Public Attorney of the
        Eleventh Criminal District of Pichincha, Mr Germán Moya Mondragón, and
        Mr. Gregorio López Granizo, who was appointed to defend the person or
        persons who had committed the deeds under investigation, and Camacho
        Arboleda, José Sarmiento and Héctor N., alias “el Tito”, who stood
        accused in this affair, and ordered that these persons be held in
        preventive custody.         
        11.   A
        Constitutional Order of Imprisonment was issued against Camacho Arboleda,
        who had been arrested, and the authorities were instructed to remove him
        to the State Prison for Men in the city of Quito. The indictment also
        provided that the following steps be taken:         
        i)     To
        obtain investigative testimony from the accused, and from all persons
        having knowledge of the facts.         
        ii)     To
        inform the accused persons of the indictment and all proceedings to
        date.         
        iii)    To
        conduct a psychosomatic examination of the arrested person, Bolívar
        Franco Camacho Arboleda, with the assistance of medical experts of the
        Office of the Attorney General. It also ordered that an examination be
        conducted on the substance, said to be cocaine base, that was seized
        from the accused, and which was sent to the Health Department of
        Pichincha by order Nº 126-SJI-SDC-89. The Second Criminal Judge of 
        Pichincha was asked[3]
        to see to these steps, and the corresponding instruction was sent to
        him, giving him a period of 10 days in light of the distance.          
        iv)    To ask
        the Head of the SIC to proceed with the arrest of the accused José
        Sarmiento and Héctor N., alias “el Tito”, and to bring them before
        the authorities.            
        v)    To
        inspect the site of the deeds, on Thursday 19 October, 1989 at 11:00
        a.m., with the assistance of experts who were to be appointed and
        briefed shortly before the search.         
        vi)    To
        take all steps necessary to clarify the facts and complete the basis for
        the summary proceedings.          
        C.     
        The Provisional stay of proceedings         
        12.   On 28 June,
        1994, the Eleventh Criminal Judge of Pichincha issued a provisional stay
        of proceedings, stating that during the summary proceedings he had
        received a petition sent to the Second Criminal Judge of Pichincha in
        which Camacho Arboleda gave testimony, maintaining that: “with respect
        to the indictment, I must clarify that the person who was said to have
        fled never did so; the person named José Sarmiento traffics in drugs in
        Santo Domingo, and gives money to Interpol. The information as to where
        the arrest took place is untrue: I was arrested in Santa Martha Street,
        while I was waiting for a bus. I was never found in possession of any
        drugs that was José Sarmiento. I was arrested with a young woman, whose
        name I never learned. When I was told what was happening, the Public
        Attorney was not present. It is true that I take drugs, but they never
        found a single gram on me...”.         
        13.   A
        psychosomatic examination of Camacho Arboleda was performed, and
        confirmed that when he was arrested he did not have any drugs with him,
        since, as he stated, he had for some time been trying to give up taking
        drugs, although he had unfortunately fallen back into the habit from
        time to time. He also maintained that the drug noted in the report
        belonged to José Sarmiento, and that that person had apparently made
        arrangements with the police and they, in order to exonerate him, put
        the blame on Camacho Arboleda instead.         
        14.   The report
        adds that the person examined had been a moderate and infrequent
        consumer of cocaine base, but that he appeared currently to have given
        up the habit, and that, while he insisted that the drug did not belong
        to him, the gross weight of cocaine base was six grams, which would not
        be considered an excessive amount for the use of a person such as he, at
        a time when he was taking drugs.         
        15.   A chemical
        analysis and identification was performed by experts on the seized drug,
        and their expert report is part of the court record. They found the
        substance to be cocaine paste, and the substance was subsequently
        destroyed.         
        16.   At the end
        of the summary hearing, the Public Attorney for the Eleventh Criminal
        District of Pichincha issued a statement in which he declined to bring
        accusations against the three suspects. In light of these aspects and
        the status of the proceedings, the Judge issued a Provisional Stay of
        Proceedings, on the grounds that:         
        FIRST: No substantiated cause has been produced to impugn the
        proceedings, and they are thus declared valid;         
        SECOND: The Police Report submitted by the Deputy Chief of
        Interpol provides the material evidence for the violation: the chemical
        analysis and identification of the seized substance, the report on the
        destruction of narcotics, and the psychosomatic examination performed on
        the person of Bolívar Franco Camacho Arboleda;         
        THIRD: With respect to the responsibility of the suspects José
        Sarmiento and Héctor N., alias “el Tito”, whom the police have not
        been able to arrest, despite the orders of the Court, no responsibility
        can be imputed to them, since the mere reference to them by the other
        suspect does not constitute sufficient proof. With respect to the
        suspect Bolívar Franco Camacho Arboleda, it is true that, as pointed
        out by the Public Attorney in his statement, the former Act to Control
        Trafficking in Narcotics and Mind-altering Drugs did not criminalize the
        consumption of drugs; yet there is doubt as to whether the drug was
        actually seized from this suspect, or from José Sarmiento Jaramillo,
        who appears to be working with the police.         
        17.   On these
        grounds, on the basis of Article 242 of the Criminal Procedures Code, a
        Provisional Stay order was issued, suspending proceedings against the
        three suspects Camacho Arboleda, José Sarmiento Jaramillo and Héctor
        N., alias “el Tito”. The Judge ordered this ruling to be submitted
        for consultation, and ordered that, since the only suspect being held
        was Camacho Arboleda, he should be set free as soon as the consultation
        was completed.         
        D.     
        Application for revocation of the stay of proceedings         
        18.   On 15 July,
        1994, the Public Attorney of Pichincha, Dr. José García Falconi,
        requested the Second Division of the Superior Court of Justice of Quito
        to revoke the stay of proceedings issued by the Judge, and to issue an
        order to initiate plenary proceedings against the suspect. In his
        conclusions, the Attorney stated that there were solid legal grounds for
        investigating the violation, as follows:         
        i)     The
        physical evidence cited in the police report, which stated that there
        were 6 grams of cocaine being held in the Police warehouse;         
        ii)     The
        chemical analysis of the seized substance tested positively for cocaine,
        and         
        iii)    The
        certificate of destruction of the drug referred to.           
        19.   The Public
        Attorney also noted that the decree refers only to the conclusions
        reached in the Police report, and the pre-trial statement given by the
        suspect, in which he accepts the circumstances of having acquired 6
        grams of cocaine for his personal consumption, a drug that was sold to
        him on one occasion by José Sarmiento and on another by Héctor N.,
        alias “el Tito”. In the investigatory testimony given by Camacho
        Arboleda, it is stated that he is a drug user, and that the person who
        supplies drugs in Santo Domingo de los Colorados is José Sarmiento.         
        20.   Subsequently,
        the Public Attorney’s Office makes the following points of law:         
        i)     Art.
        16 of the Code to the Drug Trafficking Control Act states that: no
        person may have in his possession, whether in his clothing or his
        effects, including in his home, office or place of work, or any other
        place under his responsibility, without legal authorization or prior
        medical prescription, any quantity of the narcotics and mind-altering
        drugs mentioned in List I part II of the Annex to this Act. The drugs
        mentioned in that Code (which was valid at the time of the events under
        investigation) included marijuana and cocaine;         
        ii)     Art.
        27 of that code states: “By improper use of narcotic or mind-altering
        drugs is meant here their non-therapeutic use”. Art. 33 (c) states:
        “By illegal trafficking is meant any business transaction, possession
        or delivery of any kind of medications, narcotics and drugs undertaken
        contrary to the provisions of this Act.”         
        iii)    From
        the foregoing, we conclude that the law deems legal the possession of a
        personal dose, but only with respect to those persons who are under
        treatment with a drug, provided that the amount involved corresponds to
        a therapeutic dose, which is recorded in the respective medical
        prescription, signed by a doctor who is legally qualified to issue it.         
        21.   The
        Prosecutor states that since there is proof of a crime being
        investigated and there are serious presumptions of responsibility
        against the suspects Camacho Arboleda, José Sarmiento Jaramillo and Héctor
        N., alias “el Tito”, to the effect that they are the authors of a
        crime of the kind cited in Art. 33 (c) of the Code to the Act to Control
        Trafficking in Drugs and Mind-Altering Substances, he has decided to
        charge them and asks that the stay of proceedings issued by the Judge be
        revoked, and instead that an order be given to launch a plenary hearing
        into the crime.           
        E.     
        Revocation of the stay of proceedings         
        22.   The
        provisional stay of proceedings issued in this case by the Judge of the
        Eleventh Criminal Court of Pichincha was revoked by the Division of the
        Superior Court, and plenary proceedings were initiated against the
        suspects; these proceedings were to be pursued to judgment with respect
        to Camacho Arboleda, while prosecution was suspended against the others,
        as fugitives.         
        F.     
        Dismissal of charges         
        23.   The Fifth
        Criminal Tribunal of Pichincha subsequently dismissed the charges
        against Camacho Arboleda, and ordered the respective consultation, for
        which reason the case came to the Second Division of the Superior Court
        of Quito, which in turn decided to confirm the ruling consulted on 24
        January, 1995. The Second Division ruled that with respect to the
        responsibility of Camacho Arboleda, there was no solid proof that he had
        drugs, since in his investigatory testimony he denies that any such
        substance was found in his possession, and the police investigation
        report only constitutes a presumption that is not sufficient to find the
        suspect guilty, particularly in light of the fact that the pre-summary
        statement was not given before a representative of the Public
        Attorney’s Office and was not corroborated with other evidence during
        the plenary proceedings.          
        III.    ALLEGED
        VIOLATIONS         
        24.   The
        complaint alleges the violation of the right to personal liberty
        (Article 7) the right to a fair trial (Article 8), and the right to
        judicial protection (Article 25) as guaranteed in the American
        Convention on Human Rights.          
        IV.    PROCEEDINGS
        BEFORE THE COMMISSION         
        25.   The
        complaint was submitted on 8 November, 1994, and states the facts that
        Mr. Camacho Arboleda arrested in October 1989, accused of the illegal
        possession of cocaine, and that the proceedings had lasted more than 5
        years, without any court decision as to his legal situation.         
        26.   On 19 July,
        1995, the Commission sent the pertinent portions of the complaint to the
        State of Ecuador, giving it a period of 90 days to submit its response,
        pursuant to Article 34 of the Commission Regulations. In that letter,
        the Commission asked the state that, together with information
        pertaining to the facts, it should supply any element of judgment that
        would help the Commission to appreciate whether in the present case all
        remedies under domestic law had been exhausted.           
        27.   On 10
        October, 1995, the State of Ecuador sent its response, stating that the
        Second Division of the Superior Court of Quito had issued a ruling on 24
        January, 1995, confirming the dismissal issued in favor of Camacho
        Arboleda, and that “... under the meaning of Art 401 of the Code of
        Criminal Procedures, the ruling has been carried out; and that pursuant
        to Art. 385 ff of that legislation, only the accused or the Tribunal
        itself may appeal to or order, respectively, the recourse of
        Revision.”         
        28.   With the
        same statement, the State submitted copies of the legal decisions that
        show the following procedural stages:         
        i)     The
        provisional stay of proceedings ordered by the Judge of the Eleventh
        Criminal Court of Pichincha was revoked by the Division of the Superior
        Court, which declared the plenary proceedings open.         
        ii)     The
        Fifth Criminal Tribunal of Pichincha later issued a dismissal in favor
        of Bolívar Franco Camacho Arboleda, ordering the respective
        consultation, for which reason the case came before the Second Division
        of the Superior Court of Quito, which in turn confirmed the ruling
        consulted on 24 January, 1995.         
        iii)    The
        Division confirmed the consulted ruling and decided that the reason for
        the delay in the proceedings was the negligence of the Second Criminal
        Judge of Pichincha, who failed to undertake the steps ordered
        insistently by the Eleventh Criminal Judge, and he was fined 30% of his
        basic salary.         
        iv)    On 26
        January, 1995, the Second Criminal Judge of Pichincha appealed to have
        the penalty amended or revoked, claiming that the delay in the process
        was not his fault. This request was denied by the Second Division of the
        Superior Court of Quito on 15 February, 1995. For his part, the Second
        Criminal Judge of Pichincha appealed this ruling on 23 February 1995 to
        the Superior Court, on the grounds that it was unfair and illegitimate.
        On that day the Second Division of the Superior Court denied the appeal
        brought by the Second Criminal Judge of Pichincha, as contrary to law.         
        29.   On 26
        October, 1995, the States's response was acknowledged, and the pertinent
        portions were sent to the petitioners, giving them a period of 45 days
        to submit their observations.         
        30.   On 23
        November, 1995, the petitioners presented their reply to the response of
        the State, and argued as follows:           
        i)     The
        documentation sent by the State is correct, in that it demonstrates that
        Mr. Bolívar Camacho had been given a dismissal. What is incorrect is
        that the State says that Mr. Camacho could seek recourse of revision, an
        argument that does not make sense, since under Art. 385 of the Code of
        Criminal Procedures, it is only guilty sentences for which revision can
        be sought, and that is clearly not the case here.         
        ii)     The
        fact is that in Ecuador, only persons who have been found guilty and
        have subsequently been cleared through recourse of revision can seek
        compensation. Art. 21 of the Ecuadorian Constitution provides that
        “When a verdict of guilty is amended or revoked by recourse of
        revision, the person who has suffered damages as a result of that
        verdict shall be rehabilitated and compensated by the State, as provided
        by Law.”         
        iii)    For
        its part, Art. 392 of the Code of Criminal Procedures provides that
        “when the Supreme Court of Justice, accepting the recourse of
        revision, revokes or amends the verdict, the person unjustly found
        guilty shall be entitled to compensation...” The following articles of
        that Code set out the procedure for securing such compensation.         
        iv)    On the
        other hand, Article 20 of the Ecuadorian Constitution provides that,
        “The State and other entities of the public sector shall be obliged to
        compensate private parties for any damages they may incur as a result of
        the public services or actions of its officials and employees in the
        performance of their duties.” Nevertheless, the petitioners point out
        that in Ecuador there is no law or regulation to give effect to this
        constitutional mandate, i.e. there is no procedure for claiming
        compensation.         
        v)    In the
        specific case, Mr. Camacho Arboleda was damaged by the slowness of the
        courts and by the discriminatory provisions of the Narcotics Law, since
        he was detained for 63 months, i.e. 5 years and three months, and
        charges against him were subsequently dismissed.         
        vi)    The
        petitioners point out that the State has not taken any action to remedy
        the 63 months that Mr. Camacho was unjustly detained. For his part, Mr.
        Camacho Arboleda has been unable to seek any administrative or judicial
        redress, since there is no such possibility in the country. In light of
        the impossibility of making any claim in this respect, it is thus
        impossible to exhaust domestic remedies, since for the purposes of the
        present case, these do not exist.           
        31.   On 28
        February, 1996, the Commission sent to the State the pertinent portions
        of the observations of the petitioners, giving it a period of 30 days to
        submit its response.         
        32. On 29 April, 1996, the State of Ecuador sent its response,
        which states the following:         
        i)     From
        the documentation I am sending you, you will see that Bolívar Franco
        Camacho Arboleda was suspected of the crime of trafficking in narcotics;
        that a stay of proceedings was granted by the Eleventh Criminal Judge of
        Pichincha, located in Santo Domingo de los Colorados; that nevertheless,
        after consultation and prior drawing of lots, 
        the Second Division of the Superior Court of that District
        revoked the stay and declared open the plenary stage; and the Fifth
        Criminal Tribunal dismissed the case, referring it back to the same
        Division in which it had been heard, and in principle confirming the
        dismissal verdict, in a ruling issued on 24 January 1995.         
        ii)     From
        the contents of that verdict it arises that the Second Criminal Judge of
        Pichincha was commissioned to undertake chemical analysis and
        destruction of the narcotic substances, and he delayed in fulfilling
        these formalities, for which reason he was fined an amount of 30% of his
        basic salary.         
        iii)    The
        case came before the Fifth Criminal Tribunal of Pichincha on 27
        February, 1995. On these grounds, the State believes that the complaint
        of Bolívar Franco Camacho Arboleda is contrary to law, since at the
        time he complained to the Inter-American Commission on Human Rights, the
        case had already been resolved.         
        33.   On 12 July,
        1996, the Commission sent to the petitioners the pertinent portions of
        the State's response, and gave them a period of 45 days to reply.         
        34.   On 6 August,
        1996, the petitioners submitted their observations, in which they state
        their disagreement with the response of the State, with respect to the
        argument that the charges had been dismissed and a penalty of 30% of
        basic salary had been levied against the Second Criminal Judge for his
        procedural delays, and that the claim of Camacho Arboleda was contrary
        to law, since by the time he came to the Inter-American Commission on
        Human Rights the case had already been decided.         
        35.   The
        petitioners then allege that, “In the first place, the complaint
        relating to Camacho Arboleda was brought before the Commission 
        in November 1994, and the injured party was set free in February
        1995. That is to say, when the complaint was brought, Mr. Camacho
        Arboleda was still detained. In the second place, it is strange to think
        that the case could be resolved by imposing a penalty on the Criminal
        Judge, money that will never be of any benefit to the injured party. 
        By what authority will Camacho Arboleda be compensated for having
        been deprived of his liberty arbitrarily for 63 months, or does the
        State of Ecuador consider that because he has regained his liberty, it
        is absolved of any form of obligation for irregularities?”         
        V.     
        CONSIDERATIONS OF ADMISSIBILITY         
        36.   During its
        95th Regular Session, held 24 February to 14 March, 1997, the
        Commission decided on the admissibility of case 11.515.         
        V.I    Competence
        of the Commission         
        37.   In light of
        the background and the handling of the complaint described in the
        preceding points, the Commission considered the conditions of
        admissibility of the case in the following terms:         
        38.   The
        Commission may accept a case submitted for its consideration, provided
        that it meets, in a prima facie manner, the formal requirements
        for admissibility as stipulated in Article 46 of the Convention and
        Article 32 of the Commission Regulations.         
        39.   Competence ratione
        loci empowers the Commission to receive petitions relating to
        violations of human rights that affect a person under the jurisdiction
        of a State Party to the American Convention. The fact that the events
        contained in the complaint occurred within the territory of Ecuador,
        which has been a State Party to the Convention since 28 December, 1977,
        means that the Commission may examine the case of Camacho Arboleda.         
        40.   In casu,
        the complaint submitted by the petitioners refers to events that related
        to  presumed violations of
        the right to liberty, the right to a fair trial and the right to
        judicial protection of Mr. Camacho Arboleda, which rights are contained
        in Articles 7, 8 and 25 of the American Convention on Human Rights, and
        they therefore fall within the competence ratione materiae of the
        Commission, pursuant to Articles 44 and 47 (b) of that international
        agreement.         
        41.   The
        Commission considers that there are no grounds for claiming that the
        complaint is manifestly groundless or out of order, since the
        petitioners have demonstrated that the presumed violation can be imputed
        to an agency or agents of the State, as provided in Article 47 of the
        Convention. In the paragraphs relating to the analysis of exhaustion of
        domestic remedies, it is noted that the presumed violations resulted
        from acts or omissions committed by officials of Ecuador’s Judiciary.           
        V.2    Exhaustion
        of remedies under domestic law         
        42.   In the
        course of proceedings under the present case, the State alleged failure
        to exhaust remedies under domestic law, and the Commission will
        therefore turn first to this requirement for admissibility.         
        43.   The question
        of exhaustion of remedies available within the domestic jurisdiction is
        dealt with in Article 46. 1 (a) and (b) of the American Convention, as
        follows:         
        Admission by the Commission of a petition or communication lodged
        in accordance with Articles 44 or 45 shall be subject to the following
        requirements:         
        a)    that
        the remedies under domestic law have been pursued and exhausted in
        accordance with generally recognized principles of international law;         
        b)    that
        the petition or communication is lodged within a period of six months
        from the date on which the party alleging violation of his rights was
        notified of the final judgment.         
        44.   The American
        Convention on Human Rights provides, in Article 46.2, three exceptions
        to the exhaustion of domestic remedies, as follows:         
        The provisions of paragraphs 1.a and 1.b of this article shall
        not be applicable when:         
        a.     the
        domestic legislation of the State concerned does not afford due process
        of law for the protection of the right or rights that have allegedly
        been violated;         
        b.     the
        party alleging violation of his rights has been denied access to the
        remedies under domestic law, or has been prevented from exhausting them;
        or         
        c.     there
        has been unwarranted delay in rendering a final judgment under the
        aforementioned remedies.         
        45.   Article 37
        of the Commission Regulations adds that “Where the petitioner
        maintains that it is impossible to prove the requirement stipulated in
        this Article, it is incumbent upon the State against whom the complaint
        is lodged to demonstrate to the Commission that domestic remedies were
        not previously exhausted, unless this is clearly evident from the
        documentation submitted in the petition”. Similarly, the
        Inter-American Court has stated, in the preliminary exceptions to the
        Velásquez Rodríguez case, that "where a State alleges that
        remedies under domestic law were not exhausted, it is incumbent on the
        State to demonstrate the existence and effectiveness of the domestic
        remedies that ought to have been exhausted.[4]"
        Thus, consistent with the principle of onus probandis incumbit
        actoris, the State is obliged to show that such remedies have not
        been exhausted, or as appropriate, to show which remedies have yet to be
        exhausted, or why they were not effective.         
        46.   In the case
        of question, the State of Ecuador, in reporting on the most recent
        judicial actions, pointed out that domestic remedies had not been
        exhausted.  It stated,
        "in this case, the Superior Court of Appeals of Quito, on January
        24, 1995, had issued a decision confirming the acquittal of Mr. Camacho
        Arboleda, and, under Article 401 of the Code of Criminal Procedure, the
        acquittal is final" and "under Article 385 and subsequent
        articles of that code, only the person judged or the Court itself may
        appeal for, or officially order, respectively, a review."         
        47.   In effect,
        the State of Ecuador states that charges against Camacho Arboleda were
        dismissed on 24 January, 1995, and that he was released in the month of
        February, 1995, but it omits to mention the period of five years that
        elapsed between the arrest of Mr. Camacho Arboleda and the final
        judgment of the Court, a period that represents an unwarranted delay in
        the administration of justice, as contemplated in the exception to prior
        exhaustion of domestic remedies contained in Article 46.2 (c) of the
        Convention, and Article 37.2 (c) of the Commission Regulations.         
        48.   With respect
        to the victim’s demand to recover compensation for damages caused by
        his five years of unjustified imprisonment, the State indicates that he
        did not exhaust the remedy of revision pursuant to Article 385 of the
        Code of Criminal Procedures. The petitioners, however, point to the
        impossibility of exhausting such remedy, since Article 385 only applies
        in the case of a verdict of guilty, which was not the situation in the
        case before us.          
        49.   The
        Inter-American Court of Human Rights has stated the following in this
        respect: “...where exceptions to the rule of exhaustion of domestic
        remedies are invoked, such as the ineffectiveness of those remedies or
        the lack of due process of law, the effect is not only to absolve the
        injured party from the obligation to seek such remedies, but also,
        indirectly, to impute to the State concerned a further violation of its
        obligations under the Convention. Under these circumstances, the
        question of remedies under domestic law becomes a matter of
        substance.”[5]
        As the petitioners maintain, resort to domestic remedies in the case of
        the Camacho Arboleda would be fruitless, since Ecuadorian legislation
        does not afford due process of law for the protection of the right or
        rights invoked, and this has the effect of depriving the victim of the
        ability to defend himself, which explains why the Commission must
        examine the present case.         
        50.   The
        Commission considers that at this stage of the analysis, the question of
        non-exhaustion of domestic remedies relates to the substance of the
        case, given that the plaintiffs allege the lack of domestic legislation
        that would give the victim access to a remedy to protect his rights.
        Consequently, on the basis of the exception in Article 46.2 (a) relating
        to the exhaustion of remedies under domestic law, the Commission will
        continue its processing of the case and will in due course express
        itself on the substance of the complaint.         
        V.3    Submission
        of the petition within the time limits established by the
        Convention         
        51.   With respect
        to the time limit (ratione temporis), as stated in Article 46 (b)
        of the Convention and Article 38 of the Commission’s regulations, the
        petition must be submitted within a period of six months from the date
        on which the petitioner was notified of the content of the final
        judgment (res judicata).         
        52.   The
        Commission considers that the six-month period following notification of
        final judgment, stipulated in Article 38 (1) of the Commission
        Regulations for submission of a complaint before the Commission, does
        not apply in the present case, in light of the exception contained in
        Article 37.2 (c) of the Commission Regulations, which provides as
        follows:         
        The provisions relating to the exhaustion of remedies under
        domestic law shall not apply where:         
        a.     the
        domestic legislation of the State concerned does not afford due process
        of law for the protection of the right or rights that have allegedly
        been violated.         
        53.   In such
        circumstances, the Regulations provide in Article 38.2 that the time
        limit shall be set at “a reasonable period of time”, from the date
        on which the presumed violation of rights occurred, to be determined by
        the Commission in accordance with the specific circumstances of the
        case.         
        54.   For these
        reasons, the Commission is competent to hear the present case.             
        V.4    Duplication
        of procedures at the international level         
        55.   The
        Commission notes that the case of Mr. Camacho Arboleda is not pending in
        another international proceeding for settlement, since such an exception
        has not been alleged by any of the parties, nor can it be deduced from
        the documentation submitted with the petition. Nor is the substance of
        this complaint substantially the same as one previously studied by the
        Commission or any other international body under Article 47 (d) of the
        Convention and Article 39.1 (a) and (b) of the Regulations. The
        Commission therefore is not prevented from hearing the present
        complaint.         
        VI.    OFFER
        OF A FRIENDLY SETTLEMENT         
        56.   The
        Commission considers that the events underlying the complaint are of the
        kind that may be resolved through application of the procedure for
        friendly settlement, provided in Article 48 (1.f) of the Convention and
        in Article 45 of its Regulations, for which reason it stands at the
        disposal of the parties with a view to reaching a friendly settlement of
        the matter on the basis of respect for human rights.          
        57.   Taking the
        foregoing into account, the Inter-American Commission on Human Rights
        decides:         
        58.   To declare
        the admissibility of case 11.515, concerning Mr. Bolívar Franco Camacho
        Arboleda.         
        59.   To stand at
        the disposal of the parties in reaching a friendly settlement of the
        matter, on the basis of respect for the human rights recognized in the
        American Convention on Human Rights. 
        To this end, the parties must indicate to the Commission their
        desire to initiate friendly settlement procedures, within thirty days
        after notification of this report.         
        60.   To publish
        the present report on admissibility in the Annual Report to the General
        Assembly of the OAS. 
 [ Table of Contents | Previous | Next ] 
     [1]
            In the records of the IACHR, there is a copy of the communication
            sent on 6 April, 1992, to the Second Criminal Judge of Pichincha, by
            the Eleventh Criminal Judge of Pichincha, to which is attached the
            request for a chemical analysis of the drug and receipt of the
            investigatory testimony and the psychosomatic examination of the
            accused, Camacho Arboleda, in connection with the criminal
            proceedings, so that the case could be handled in a timely manner. 
 |